南方網> 廣東精選

中國的粵港澳,世界的大灣區!這部粵港澳大灣區中英文形象宣傳片,請收好

2017-12-29 08:43 來源:南方日報

  2017年,珠江口激蕩的波瀾讓人心潮澎湃:黨的十九大報告指出,以粵港澳大灣區建設、粵港澳合作、泛珠三角區域合作等為重點,全面推進內地同香港、澳門互利合作。全國兩會上,李克強總理在作政府工作報告時,提出“研究制定粵港澳大灣區城市群發展規劃”,粵港澳大灣區建設上升為國家戰略。

  大江奔流,新的力量正在這裡匯聚。今天,我們推出《大灣區——2017年度珠三角競爭力報告》,告訴世界一個開放創新的粵港澳大灣區。同時,南方日報、南方+客戶端、南方英文網聯袂推出首部粵港澳大灣區中英文形象宣傳片,全面展示灣區風采。

.
 

  在經濟全球化的背景下,灣區已經成為全球經濟活動最為活躍的區域。

  Today, so called ‘bay areas’ are among those most economically active in the world.

  目前,全球70%的工業資本和人口集中在灣區。

  At present, 70% of global industrial capital and personnel is located in these ‘Bay Areas’.

  黨的十九大報告指出,以粵港澳大灣區建設、粵港澳合作、泛珠三角區域合作等為重點,全面推進內地同香港、澳門互利合作。

  Xi Jinping’s report to the 19th CPC National Congress emphasises giving priority to the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and regional cooperation in the pan-Pearl River Delta region, thus fully advancing a mutually beneficial relationship between the mainland and these two regions.

  粵港澳地緣相近。“超級工程”港珠澳大橋跨越伶仃洋,踏浪而來。深中通道即將全面動工,虎門二橋飛渡珠江口,珠三角正在進入一小時生活圈……經濟要素在加速流動中激發創新動能。

  Guangdong, Hong Kong and Macao are right on eachothers’ doorsteps. The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is scheduled to open to traffic at the end of 2017. Furthermore construction on the Shenzhen-Zhongshan highway and second Humen Bridge is now underway. All this is adding up to a so-called ‘one hour living circle’ in the Pearl River Delta…… economic development is increasingly proving a powerful catalyst for innovation in this area.

  粵港澳呼吸相連。這裡,全球每四部智慧手機就有一部産自東莞;這裡,數以萬計的創新企業匯聚廣州深圳;這裡,還擁有深交所與港交所兩大證券交易所……現代化經濟體系在大灣區逐漸成型。

  Together Guangdong, Hong Kong and Macao form a strong economic alliance . One in every four smart phones in the world is made in Dongguan; creative industries are beginning to boom in Guangzhou and Shenzhen; two out of China’s three stock exchanges are located in this area, the Hong Kong and Shenzhen Stock Exchanges…… A modern economic system is truly taking shape in the bay area.

  粵港澳人緣相親。這片5.6萬平方公里的山海之地,正成為三地青年的創業熱土。羅偉特、梁立鋒、譚慧敏是三位香港90後,這個位於廣東省江門市的魚菜共生試驗基地,是他們的創業項目。2017年1月,該項目獲得1200萬港元投資,將於2018年2月建成投産。

  Guangdong, Hong Kong and Macao enjoy a flow of talent and capital. The 56,000-square-kilometer Greater Bay Area is a hot spot for young people to start their projects. Victor Lo, Fung Leung and Mandy Tam from Hong Kong are part of this post-90s generation and their startup project, an aquaponic eco farm pilot scheme, is based in Jiangmen. In January 2017, this project gained 12 million HKD investment and will be put into operation in February 2018.

  2017年,粵港澳大灣區經濟總量已超過舊金山灣區,接近紐約灣區水平,區域港口集裝箱吞吐量是世界三大灣區總和的4.5倍,灣區總體經濟增速保持在7%以上。

  The economic aggregate of the Pearl River Greater Bay Area has surpassed that of San Francisco and approached that of New York. Its port container throughput is 4.5 times of the total of the world’s three leading bay areas, and an annual increase of over 7% in economic activity has been maintained.

  粵港澳大灣區正在釋放開放力量,昂首邁進新時代,為實現中華民族偉大復興的中國夢,高唱凱歌,砥礪前行!

  The Guangdong, Hong Kong and Macao Greater Bay Area is embracing a new era and looking forward to continuing to work with the rest of the world!

  【監製】曾妮 鄭佳欣 張西陸

  【製作】姚志豪 黃澤偉

  【腳本】鄭佳欣 曾妮

  【翻譯】陳錦霞 劉靈芝 王凱

  【解説】海武

編輯: 李潤芳
相關新聞

網友評論
請登錄後進行評論| 0條評論

請文明發言,還可以輸入140

您的評論已經發表成功,請等候審核

小提示:您要為您發表的言論後果負責,請各位遵守法紀注意語言文明

微信
QQ空間 微博 0 0
回到首頁 回到頂部

網站簡介- 網站地圖- 廣告服務- 誠聘英才- 聯絡我們- 法律聲明- 友情鏈結

本網站由南方新聞網版權所有,未經授權禁止複製或建立鏡像 廣東南方網絡信息科技有限公司負責製作維護

違法和不良信息舉報電話:87373397 18122015068

ICP備案號:粵B-20050235